Aucune traduction exact pour تفكير الأسرة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe تفكير الأسرة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • First, there was a systemic change in the mindset of the poor families, who saw the education of their children not simply as a privilege but something to which their children are entitled.
    الأولى أنه حدث تغير شامل في طريقة تفكير الأسر الفقيرة التي أصبحت ترى أن تعليم أبنائها ليس مجرد امتياز وإنما هو حق لهم.
  • I've been thinking about the Alanen family - with Yili coming home in a casket.
    لقد تم التفكير حول الأسرة ألانين- مع يللي عائدا إلى منزله في النعش.
  • Government programmes such as the Universal Primary Education Programme in Uganda can trigger a systemic change in the mindset of the poor families, who saw the education of their children not simply as a privilege but as something to which their children are entitled.
    ويمكن للبرامج الحكومية، مثل برنامج توفير التعليم الابتدائي للجميع في أوغندا، أن تحدث تغييراً شاملاً في طريقة تفكير الأسر الفقيرة، التي أصبحت ترى أن تعليم أبنائها ليس مجرد امتياز بل هو حق لهم.
  • National and international meetings on the subject have been held.
    وقد عقدت اجتماعات وطنية ودولية من أجل التفكير بشأن تنظيم الأسرة في بنن.
  • There will always be groups who do not wish to lose their privileges, but those are ill-gotten privileges or privileges that enable them to use the State for family business rather than thinking of the families of others.
    وهناك دائما مجموعات لا تود أن تفقد امتيازاتها، لكنها امتيازات اكتسبوها عن طريق الحرام أو امتيازات مكنتهم من استغلال الدولة لصالح أسرهم بدل التفكير في أسر الآخرين.
  • This upcoming event should stimulate forward-looking thinking concerning the family.
    وينبغي أن يحفز هذا الحدث القادم على وجود تفكير تطلعي فيما يتعلق بالأسرة.
  • Involving all society to rethink the causes of domestic violence.
    (أ) إشراك جميع قطاعات المجتمع في إعادة التفكير في أسباب العنف الأسري.
  • vi) Community workshops to reflect on the importance of the family in sex education of children, teen pregnancy and STDs, family living, human solidarity, services for the elderly and domestic violence.
    • حلقات دراسية في المجتمع المحلي للتفكير في أهمية الأسرة في التربية الجنسية للأبناء، وحمل المراهقات والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، والتعايش في الأسرة، والتضامن الإنساني والعناية بكبار السن والعنف داخل الأسرة.
  • In particular, the demolishing of houses in Jerusalem often forced families to consider moving to the West Bank, where it would have been cheaper to buy or rent another house, but where they would have lost their residency rights.
    وغالبا ما يرغم هدم المنازل في القدس، بوجه خاص، الأسر على التفكير في الانتقال إلى الضفة الغربية التي تقل بها تكلفة شراء أو تأجير منـزل آخر، ولكنها تفقد بهذا حقوقها في الإقامة.
  • She asked whether any consideration had been given to upgrading the Family Unit to a division in order to reflect its importance and said she would welcome information on plans to ensure continued action beyond the tenth anniversary of the International Year of the Family.
    وسألت عما إذا كان هناك أي تفكير في ترفيع وحدة الأسرة لتصبح شعبة، حتى تُظهر أهميتها، قائلة إنها سوف ترحب بأي معلومات عن أي خطط تكفل استمرار العمل بعد مرور عشر سنوات على السنة الدولية للأسرة.